Posts Tagged ‘Support’

Fukushima-Kids zum 3. Mal in Miyazaki! 第3回「福島の子どもたち、宮崎に来んねキャンプ!」

Februar 28, 2014

Seit dem AKW-Unfall in Fukushima sind nun fast 3 Jahre ins Land gezogen. Hier in Miyazaki, weit im Süden Japans, haben wir uns nun daran gewöhnt, vorzugsweise Lebensmittel aus Kyushu zu kaufen, aber ansonsten ist unser Alltag wenig von der Katastrophe betroffen. Das Treffen mit Müttern und Kindern aus Fukushima hat mich wieder wachgerüttelt, und daran erinnert, dass nicht weit entfernt viele Menschen in Angst leben: Angst, sich im Freien aufzuhalten, Angst vor verstrahlten Lebensmitteln, Angst, gesunde Kinder zur Welt bringen zu können…

Eines der wenigen Dinge, die wir hier in Miyazaki für die Menschen von Fukushima tun können, sind Erholungsaufenthalte. Die NPO Earthwalkers organisiert einmal pro Jahr ein solches Erholungscamp. Ich war vom ersten Mal an mit dabei (hier mein Bericht). Infolge meines Familienzuwachses konnte ich beim zweiten und dritten Camp leider nur kurz dabei sein, aber es war eine sehr intensive Zeit.

福島の原発事故から3年が経ちました。遠く離れている宮崎では、九州産の食料品を優先することに慣れてきましたが、それ以外は原発事故による日常生活の影響はあまりありません。平和です。前日、私は福島の子友達とお母さん達と会ったときに、平和ボケから起こされました。同じ日本の国に子どもを外で遊ばせる不安、汚染された食料品の不安、元気な子どもを生まれるかどうか不安など、不安で溢れている日々を過ごしている人たちがたくさんいます!

宮崎で福島の人たちのために出来ることは僅かですが、その一つは保養キャンプです。NPO法人アースウォーカーズのキャンプは年に一度開催し、今年は第3回目になりました。私は一回目のキャンプからかかわってきましたが、自分の家族が大きくなるにつれて、時間が少なくなりました。なので、最近はあまり参加できなくなりましたが、少しだけ福島のお客さんたちと時間を過ごせました。

Die Besucher aus Fukushima bei der Möhrenernte ニンジン収穫中の保養キャンプの参加者

Die Besucher aus Fukushima bei der Möhrenernte
ニンジン収穫中の保養キャンプの参加者

Vom 16. – 23. Februar fand das 3. Erholungscamp für Kinder aus Fukushima in Miyazaki statt. Dieses Mal waren 11 Vorschulkinder mit 9 Müttern bzw. Betreuern zu Besuch, und hatten eine erlebnisreiche Woche mit viel Natur und frischer Luft. Ich traf die Gruppe erst am vorletzten Tag, wo wir den Abenteuerspielplatz „Genki Mura“ besuchten. Hier konnten sich Kinder und Mütter nach Herzenslust im Freien austoben. Beim ihrem bewegenden Abschiedsgruß sagte eine der Mütter: „In Fukushima war es auch einmal so schön, aber jetzt ist die Natur kaputt. Bitte schützt eure schöne Natur hier in Miyazaki!“

2月16日~23日まで、第3回「みやざき来んねキャンプ」で福島の子ども達を宮崎に招待しました。今回の参加者は未就学の子ども達11人と保護者12人が来ました。一週間の間、宮崎県の色々な場所で綺麗な自然をエンジョイしました。私は一行を会ったのは、打ち上げの前の日でした。宮崎県の南にある南郷の「元気むら」で自由奔放で遊んだり、農業体験などをしました。感謝の挨拶のとき、ある福島のお母さんの言葉が印象深かったです。「昔も福島にこんな綺麗な自然があったけど、今その自然はダメになりました。宮崎の綺麗な自然を大事にしてください!」

Die Abschiedsparty dauerte bis in die Morgenstunden. Auch Nico traf dort viele alte und neue Freunde.  打ち上げパーティーは朝まで続きました。ニコちゃんも新しい友達ができました。

Die Abschiedsparty dauerte bis in die Morgenstunden. Auch Nico traf dort viele alte und neue Freunde.
打ち上げパーティーは朝まで続きました。ニコちゃんも新しい友達ができました。

Einen detaillierten Bericht vom Camp (auf Japanisch) mit vielen Fotos gibt es im Blog von Earthwalkers.

Was wir hier in Miyazaki für die Menschen aus Fukushima tun können ist zwar in gesundheitlicher Hinsicht nur ein Tropfen auf den heißen Stein. Viel wichtiger ist die Message: „Wir haben euch nicht vergessen! Ihr seid nicht allein.“

Bis nächstes Jahr!

キャンプの詳しいレポートは、アースウォーカーズのブログに掲載しています。写真もたくさんあります!

体の健康に関して、宮崎で福島の人たちのために出来ることが焼け石に水に過ぎないかもしれませんが、それより、「わたしたちはあなたたちのことを忘れていません!あなたたちは一人ではない!」という元気作りメッセージが強く伝わってきたと思います。

また来年!

 

Werbeanzeigen

%d Bloggern gefällt das: